przez sneer N cze 10, 2018 9:59 Re: Pay Drivers ciąg dalszy...
@slipstream
Ależ oczywiście, że po polsku da się. Tyle, że polszczyzna jest traktowana po macoszemu i niewiele osób wie jak to zrobić. Nie mówiąc o tym, że współczesny polski jest bardzo ubogi językowo w porównaniu do wcześniejszych wersji.
Łapcie kilka przykładów na paydriwera: płatrowca, złotówkowiec, płacikier, liczykier, finanskier, fundokierowiec, itp. Można tak w nieskończoność. Jak chcecie, żeby któreś tłumaczenie się przyjęło, to po prostu używajcie.
Oczywiście w każdym języki są zapożyczenia z innych języków. Z czego to wynika? Ano z wzajemnych kontaktów między narodami (grupami językowymi) i tego która grupa ma przewagę. Stąd np. korposzczurom (jakie ładne słowo) jest wygodniej używać w codziennym pinglisz słów, które używają ich zagraniczni władcy. Oczywiście angielski to współczesna lingua franca, więc nieco przerysowałem. Ale nie tak bardzo.
Podpis odjechał